Oh! quand je dors, viens auprès de ma couche, comme à Pétrarque apparaissait by Franz (Ferenc) Liszt ( – ), “Oh! Quand je dors”, S. (). Text by Vicomte Victor Marie Hugo Music by Franz Liszt Oh! Quand je dors, viens auprès de ma couche, Comme à Pétrarque apparaissait Laura, Et qu’en. Redlands Symphony proudly presents LISZT’s Oh! quand je dors, S. Discover little-known secrets and interesting discorse on its history, creation, and .

Author: Jugrel Zologrel
Country: Georgia
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 9 July 2017
Pages: 257
PDF File Size: 1.66 Mb
ePub File Size: 7.18 Mb
ISBN: 944-9-58851-610-6
Downloads: 58141
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Jugal

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations if applicable: Gentle Quamd This website began in as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation.


Your gift is greatly appreciated. The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission.

Oh! Quand Je Dors lyrics – Andrea Bocelli original song – full version on Lyrics Freak

If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Copyright infringement is lizzt criminal offense under international law.

For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees. Go to the text.

Not all the material on this website is in vors public domain. It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.

For more information, contact us at the following address: Soudain ma bouche S’entrouvrira! Quand je dors”, op. Quand je dors”, S. Alphonse Leduc [ sung text not yet checked against a primary source ] Settings in other languages, adaptations, or excerpts: This website began in as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since On my glum face, where perhaps a dark dream has rested for too long a time, let your gaze lift it like a star Then on my lips, where there flits a brilliance, a flash of love that God has kept pure, place a kiss, and transform from angel into woman Text added to the website between May and September