The latest addition to my website is Jean Giono’s Regain (Harvest; later: Second Harvest). This is one of the classic 20th century French novels. Regain (Le Livre De Poche) (French Edition) [Jean Giono, Anne-Marie Marina- Mediavilla] on *FREE* shipping on qualifying offers. pages. Regain [Jean Giono] on *FREE* shipping on qualifying offers.
|Published (Last):||12 October 2012|
|PDF File Size:||13.62 Mb|
|ePub File Size:||9.65 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page.
Regain Poche – Jean Giono Le Livre de Poche Fiction Décoration de Noël
Preview — Regain by Jean Giono. Regain Trilogie de Pan 3 by Jean Giono. Mass Market Paperbackpages.
Published August 1st by Le Livre de Poche first published Trilogie de Pan 3. To see reegain your friends thought of this book, please sign up.
Regain by Jean Giono on iTunes
To ask other readers questions about Regain reegain, please sign up. Lists with This Book. Jun 30, Sylvester rated it liked it Shelves: Giono has a unique voice, even in translation, so I can only imagine what he would read like in French.
It was almost like an Adam and Eve story, except backwards – the couple go from savagery and desolation into peace and fertility.
I might have liked it more if it wasn’t so glib about the latter. Not to mention – a woman who has been gang-raped and then exploited for work, it just didn’t ring true that she would join Panturle so easily 2. Not to mention – a woman who has been gang-raped and then exploited for work, it just didn’t ring true that she would join Panturle so easily. In fact, all the scenes of their initial meeting are bizarre, as if Giono was describing animals in heat – unthinking and entirely instinctual.
Perhaps that was Giono’s intent. He may have intended to show this as what naturally evolves into love and relationship, and ultimately, family. That this deserted village is the seed of civilization and rebirth. It didn’t work for me. But I admire his skill with setting and mood. My favorite part was about the plateau. Not far from the village of Aubignane is a 40 mile long plateau, higher than the surrounding countryside.
The path was nothing more than a tiny rill, dried up to the bone. As far as the eye could percieve, it was like a great sea, darkened by a surge of juniper shrubs. Broad-winged, silent crows soared up from the bush and the wind carried them away Then suddenly, they emerged from that sea of junipers. Just on the outskirts of the wood the great, grassy solitude began.
A eegain had just alighted on the grass yonder, in the depths. They began to see a slight strip of sky between the fiono and it. And thus, low as it was, it came on. It passed over, only ten metres up, unfeeling and powerful There was nothing more.
The transparent brim of the sky rested all round on the grass They were sitting in the long grass. The wind gathered speed and leapt over them. On that plateau which was so flat, so extensive, and so well spread out under the sun and the wind, you could be comfortable only when seated.
The warmth of the earth stole up into your loins; reggain grass giomo all round like a warm, sheltering sheepskin. When you walked, it was just the opposite: It seemed as if, over that great stretch, everywhere eyes were watching you and things spying on you.
But when sitting you were comfortable. I’ve read 3 of his books now, and only liked 1, but I know I will be reading more. Regxin all books were to be destroyed and I had the ability to save just one, this is the one I would save.
Like all of Giono’s early works, it’s a parable set outside of historical time, evoking the deepest mysteries of human nature and ecology, showing how people work together with each other and their natural communities to renew life on earth. It’s a deeply personal story that says just about everything that’s worth saying about being human. However, it’s written in Giono’s deliriously lyrical e If all books were to be destroyed and I had the ability to save just regainn, this is the one I would save.
However, it’s written in Giono’s deliriously lyrical early style, which often reads more like poetry than prose. When I first encountered his descriptions gono nature, the metaphors seemed far-fetched, until I reflected on gionp own experiences in the natural world, and realized that they weren’t metaphors at all, they were literal renderings of sensory experience.
Reain, immersed rebain nature from childhood, Giono developed his own totally unique voice. The French original is Regainand this book has been published in English under the titles Harvest and Second Harvest. I prefer ergain latter for the woodcuts! Mar 03, tomasawyer rated it liked it Shelves: Bon, je suis pas non plus devenu fan de Giono en relisant Colline et Regain mais je serai moins dans l’angoisse lorsque je croiserai son nom dans une librairie. Giono ne donne pas que envie de se pendre.
On le trouve juste ennuyeux et moisi. Gkono 10, Robert Giino marked it as tasted Shelves: Often beautiful, but after putting it aside for a while, I found it too dull to proceed to the second of two parts. Nov 11, Gianluca Micchi rated it liked it. On voit que l’auteur aime le sujet de son roman et le traite avec soin. Toutefois, c’est juste pas trop mon type de roman.
It’s also truly time traveling back to a place that had thrived, became barren, and was made to thrive again through the hard work of simple daily living. It touches and teaches about life, about living, about relationships, everything, simply by showing.
What a great writer. I love Jean Giono in general but I particularly like this one. His use of “the wind” throughout the book is really effective. His capacity to write about the sensuous world and the eroticism of the natural through Pan’s presence is amazing. A wonderful story about sacrifice and change and healing. Nov 20, Lara Sappa rated it it was amazing. Aug 25, Pierre IL Vecchio rated it really liked it. Giono’s dreamy style is not what I chase in a writer, but once I dip into his stream, very few other writers color my mood so dreamily and deeply.
Giono does so many small things right: I get hungry viono his people eat. I feel the wind that his people feel. I want to run my fingers through the round golden grain Giono’s dreamy style is not what I chase in a writer, but once I dip into his stream, very few regai writers color my mood so dreamily and deeply. I want to run gionl fingers through the round golden grains of Panturle’s harvest.
There are a couple of things that bothered me, like the relentless personification of nature I never knew wind had so many fingers.
And some of the similes failed too — but I suppose that regian be a loss from translation. I try not to think about ‘loss’ from reading a translated book, but the more I think about translations, the more I understand their artifice, contrarily, the more I believe in their ability to capture the ‘truth’ in an author’s voice. You might miss the exact details of a single tiger’s stripes, but there will be no mistaking that you’ve seen a tiger; and even if you are a Martian and have never seen a tiger, you shall know its fearful symmetry – you will not confuse a tiger for a zebra.
Earth, peasants, melancholy and loneliness but joy and getting back regaln the land. The novel is beautifully translated from French, bringing out intelligent, poignant prose of a man tied to the land,adamantly staying put just when everyone desserts the village. There is a bit of the fantasy as fate arranges him to begin life again on the land turning from a hunter to a farmer, underpinned by an almost misfortunate accident resulting in him marrying a girl who rescues him.
Together they replenish t Earth, peasants, melancholy and loneliness but joy and getting back to the land. Together they replenish the land, and live happily ever after so to speak.
The description at the turn of the last century is at times magnificent, lay back, easy read, full of characters yet not overcrowded, giving the reader breathing space between the lines to enjoy what is being said.
I remember when I was in my early 20s, hanging around NYC starving and broke, I came across a set of Giono’s books in a used bookstore. I had no idea who rregain was, but I was drawn to them by force. I couldn’t afford the set, which I still regret they were beautifulbut the name stuck with me. Since then, I have had a soft spot for this Provencal giant. Not unlike Edward Dahlberg. Time to read this one, I think.
Sometimes the translation captures his beautiful raw language. Other ti I remember when I was in my early 20s, hanging around NYC starving and broke, I came across a set of Giono’s books in a used bookstore.