DIAZ CINTAS AUDIOVISUAL TRANSLATION SUBTITLING PDF

The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the ” Audiovisual Translation: Subtitling” can be used by teachers and students as a. Audiovisual Translation, Subtitling book cover Jorge Díaz-Cintas, Aline Remael “Audiovisual Translation: Subtitling” is an introductory textbook which. Audiovisual Translation, Subtitling has 31 ratings and 2 reviews. Kira said: The book is useful in that it gives many examples of how to solve certain tr.

Author: Tagul Mooguzshura
Country: Gabon
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 17 September 2015
Pages: 445
PDF File Size: 14.51 Mb
ePub File Size: 9.92 Mb
ISBN: 939-9-45122-227-1
Downloads: 19428
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Vibei

Argues that in ‘Anglophone’ Africa, education is not effective because of the use of English, rather than children’s first languages, both as the medium of instruction, and also as the language in which children are first taught to read.

Audiovisual translation : subtitling

Please choose whether or not you want other users to be able to see on your profile that this library is a favorite of yours. Finding libraries that hold this item You may have already requested this item.

Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway. WorldCat is the world’s largest library catalog, helping you find library materials online. Don’t have an account?

  ADD TRIMBOX TO PDF

Audiovisual Translation, Subtitling

Your Web browser is not enabled for JavaScript. Some features of WorldCat will not be available. Create lists, bibliographies and reviews: Search WorldCat Find items in libraries near you.

Advanced Search Find a Library. Your list has reached the maximum number of items. Please create a new list with a new name; move some items to a new or existing list; or delete some items. Your request to send this item has been completed.

Citations are based on reference standards. However, formatting rules can vary widely between applications and fields of interest or study.

The specific requirements or preferences of your reviewing publisher, classroom teacher, institution or organization should be applied. The E-mail Address es field is required. Please enter recipient e-mail address es. The E-mail Audiovisuql es you entered is are not in a valid format.

Audiovisual Translation, Subtitling – CRC Press Book

Please re-enter recipient e-mail address es. You may send this item to up to five recipients. The name field is required. Please enter your name.

The E-mail message field is required. Please enter the message. Please verify that you are not a robot.

Would you also like to submit a review for this item? You already recently rated this item. Your rating has been recorded. Write a review Rate this item: Subtitlinng this item Preview this item. Translation Practices Explained English View all editions and formats Summary:. Allow this favorite library to be seen ccintas others Keep this favorite library private.

  ENSEFALOPATI HEPATIK PDF

Find a copy in the library Finding libraries that hold this item Reviews User-contributed reviews Add a review and share your thoughts with other readers. Add a review and share your thoughts with other readers. View most popular tags as: Similar Items Related Subjects: Linked Data More info about Linked Data.

Home About Help Search. Privacy Policy Terms and Conditions. Remember me on this computer. Cancel Forgot your password? English View all editions and formats. User tags User lists Similar Items. Contents Acknowledgements The structure of Audiovisual Translation: Audiovisual Translation AVT 1. The Semiotics of Subtitling3. Punctuation and other Conventions5. The Linguistics of Subtitling6. A Glossary of Terms Used in Subtitling